La langue kannada, parlée principalement dans l’État du Karnataka en Inde, possède une riche structure grammaticale qui peut parfois dérouter les apprenants de langues étrangères. Un des aspects intrigants est l’utilisation des pronoms démonstratifs et personnels. Aujourd’hui, nous allons nous concentrer sur deux pronoms spécifiques : ಅವರು (Avaru) et ಅವು (Aavu). Ces deux termes, bien que simples en apparence, ont des usages distincts et des implications grammaticales importantes. Cet article vise à clarifier ces distinctions pour les locuteurs français intéressés par l’apprentissage du kannada.
Qu’est-ce que ಅವರು (Avaru)?
Dans le kannada, ಅವರು (Avaru) est un pronom personnel pluriel qui signifie « ils » ou « elles ». Il est utilisé pour désigner un groupe de personnes ou une personne de manière respectueuse. L’utilisation de ಅವರು (Avaru) peut être comparée à l’utilisation du « vous » de politesse en français, mais il peut aussi simplement signifier « ils » ou « elles ».
Exemples :
1. ಅವರು ಶಾಲೆಗೆ ಹೋಗುತ್ತಾರೆ (Avaru shaaleke hogutthaare) – Ils/elles vont à l’école.
2. ಅವರು ಬಡಗಿದರಾದರು (Avaru badagidaraadaru) – Ils/elles sont revenus.
Utilisation respectueuse
Un aspect particulier de ಅವರು (Avaru) est son utilisation pour montrer du respect envers une personne. Dans cette optique, même lorsqu’on parle d’une seule personne, on peut utiliser ಅವರು (Avaru) au lieu de ಅವನು (Avanu) pour un homme ou ಅವಳು (Avalu) pour une femme.
Exemple :
1. ಅವರು ಬಂದರು (Avaru bandaru) – Il/elle est arrivé(e) (utilisé respectueusement).
Qu’est-ce que ಅವು (Aavu)?
En revanche, ಅವು (Aavu) est un pronom démonstratif neutre qui signifie « ça » ou « cela ». Il est utilisé pour désigner des objets ou des concepts, et non des personnes. ಅವು (Aavu) est généralement employé pour des choses inanimées ou des animaux dans certains contextes.
Exemples :
1. ಅವು ಪುಸ್ತಕಗಳು (Aavu pustakagalu) – Ce sont des livres.
2. ಅವು ಸತ್ಯ (Aavu satya) – C’est la vérité.
Distinction entre Personnes et Objets
La principale distinction entre ಅವರು (Avaru) et ಅವು (Aavu) réside dans leur champ d’application. ಅವರು (Avaru) est strictement utilisé pour les personnes, tandis que ಅವು (Aavu) est réservé aux objets et concepts non humains. Cette distinction est cruciale pour éviter toute confusion lors de la communication en kannada.
Comparaison et Contexte
Pour mieux comprendre l’usage de ces deux pronoms, examinons quelques phrases côte à côte.
1. ಅವರು ಮನೆಗೆ ಬಂದರು (Avaru manege bandaru) – Ils/elles sont venus à la maison.
2. ಅವು ಮನೆಗೆ ಬಂತು (Aavu manege bantu) – Ça (une chose) est venu à la maison.
Dans la première phrase, ಅವರು (Avaru) désigne des personnes. Dans la deuxième phrase, ಅವು (Aavu) désigne une chose inanimée.
Erreurs Courantes et Comment les Éviter
Les apprenants de kannada peuvent souvent confondre ಅವರು (Avaru) et ಅವು (Aavu) en raison de leur similitude phonétique. Voici quelques conseils pour éviter ces erreurs :
1. **Concentrez-vous sur le contexte** : Avant d’utiliser l’un de ces pronoms, assurez-vous de comprendre clairement si vous parlez de personnes ou d’objets.
2. **Pratiquez avec des phrases** : La répétition et la pratique de phrases contextuelles aideront à renforcer la distinction.
3. **Utilisez des ressources d’apprentissage** : Des applications, des livres et des cours en ligne peuvent offrir des exercices spécifiques pour maîtriser ces pronoms.
Exercices pratiques :
1. Traduisez les phrases suivantes en utilisant soit ಅವರು (Avaru) soit ಅವು (Aavu) :
– Ils sont partis.
– C’est un chien.
– Elles sont arrivées.
– C’est une table.
Réponses :
1. ಅವರು ಹೋದರು (Avaru hodaru)
2. ಅವು ನಾಯಿಯಾಗಿದೆ (Aavu naayiyagide)
3. ಅವರು ಬಂದರು (Avaru bandaru)
4. ಅವು ಟೇಬಲ್ ಆಗಿದೆ (Aavu table aagide)
Conclusion
En résumé, ಅವರು (Avaru) et ಅವು (Aavu) sont deux pronoms kannada qui jouent des rôles distincts dans la langue. Tandis que ಅವರು (Avaru) est utilisé pour désigner des personnes de manière respectueuse ou plurielle, ಅವು (Aavu) est utilisé pour désigner des objets ou des concepts. En comprenant et en pratiquant ces distinctions, les apprenants pourront éviter des erreurs courantes et améliorer leur compétence en kannada. Bonne chance dans votre apprentissage linguistique!