Apprendre à se déplacer dans une ville étrangère peut être une tâche ardue, surtout lorsqu’on ne maîtrise pas la langue locale. Dans cet article, nous nous concentrerons sur les conditions et le vocabulaire nécessaires pour comprendre et donner des directions en Kannada, une langue parlée principalement dans l’État du Karnataka, en Inde.
Comprendre le vocabulaire de base
Pour commencer, il est essentiel de maîtriser quelques termes de base en Kannada qui vous aideront à naviguer dans les conversations sur le transport et les directions.
– Rue : ಬೀದಿ (Bīdi)
– Carrefour : ಚೌಕ (Chauka)
– Droite : ಬಲ (Bala)
– Gauche : ಎಡ (Eda)
– Tout droit : ನೆರೆದ (Nereda)
– Arrêt de bus : ಬಸ್ ನಿಲ್ದಾಣ (Bas Nildāṇa)
– Gare : ರೈಲು ನಿಲ್ದಾಣ (Railu Nildāṇa)
– Taxi : ಟ್ಯಾಕ್ಸಿ (Ṭyāksi)
– Voiture : ಕಾರು (Kāru)
– Vitesse : ವೇಗ (Vēga)
– Lente : ನಿಧಾನ (Nidhāna)
Poser des questions sur les directions
Une fois que vous avez mémorisé ces mots de base, vous pouvez commencer à poser des questions pour obtenir des directions. Voici quelques phrases courantes qui pourraient vous être utiles :
– Où est… ? : …ಎಲ್ಲಿ ಇದೆ? (…Elli ide?)
Exemple : Où est la gare ? ರೈಲು ನಿಲ್ದಾಣ ಎಲ್ಲಿ ಇದೆ? (Railu Nildāṇa elli ide?)
– Comment vais-je à… ? : …ಗೆ ಹೇಗೆ ಹೋಗಬಹುದು? (…ge hēge hōgabahudu?)
Exemple : Comment vais-je au marché ? ಮಾರುಕಟ್ಟೆಗೆ ಹೇಗೆ ಹೋಗಬಹುದು? (Mārukaṭṭege hēge hōgabahudu?)
– Est-ce loin ? : ಅದು ದೂರವೇ? (Adu dūravē?)
– Est-ce près ? : ಅದು ಹತ್ತಿರವೇ? (Adu hattiravē?)
– Pouvez-vous m’aider ? : ನಾನು ಸಹಾಯ ಮಾಡುತ್ತೀರಾ? (Nānu sahāya māḍuttīrā?)
Réponses courantes
Vous devez également être en mesure de comprendre les réponses que vous recevrez. Voici quelques réponses typiques et comment les interpréter :
– Oui, c’est près. : ಹೌದು, ಅದು ಹತ್ತಿರದಲ್ಲಿದೆ. (Haudu, adu hattiradallide.)
– Non, c’est loin. : ಇಲ್ಲ, ಅದು ದೂರದಲ್ಲಿದೆ. (Illa, adu dūradallide.)
– Prenez à droite. : ಬಲಕ್ಕೆ ತಿರುಗಿ. (Balakke tirugi.)
– Prenez à gauche. : ಎಡಕ್ಕೆ ತಿರುಗಿ. (Edakke tirugi.)
– Allez tout droit. : ನೆರೆದು ಹೋಗಿ. (Nerede hōgi.)
Utilisation des moyens de transport
Voyager en utilisant les moyens de transport locaux nécessite de connaître certains termes spécifiques au transport.
Bus
Pour prendre un bus, vous devez savoir comment demander les horaires et les arrêts.
– Quand est le prochain bus pour… ? : …ಗೆ ಮುಂದಿನ ಬಸ್ ಯಾವಾಗ? (…ge mundina bas yāvāga?)
Exemple : Quand est le prochain bus pour le centre-ville ? ನಗರದ ಕೇಂದ್ರಕ್ಕೆ ಮುಂದಿನ ಬಸ್ ಯಾವಾಗ? (Nagarada kēndrakke mundina bas yāvāga?)
– Où est l’arrêt de bus ? : ಬಸ್ ನಿಲ್ದಾಣ ಎಲ್ಲಿ ಇದೆ? (Bas Nildāṇa elli ide?)
Train
Les trains sont un autre moyen de transport populaire. Voici quelques phrases utiles pour les voyages en train.
– Où puis-je acheter un billet de train ? : ರೈಲು ಟಿಕೆಟ್ ಅನ್ನು ಎಲ್ಲಿ ಕೊಂಡುಹೋಗಬಹುದು? (Railu ṭikeṭ annu elli koṇḍuhōgabahudu?)
– À quelle heure part le train pour… ? : …ಗೆ ರೈಲು ಯಾವಾಗ ಹೊರಡುತ್ತದೆ? (…ge railu yāvāga horaḍuttade?)
Exemple : À quelle heure part le train pour Bangalore ? ಬೆಂಗಳೂರುಗೆ ರೈಲು ಯಾವಾಗ ಹೊರಡುತ್ತದೆ? (Beṅgalūrige railu yāvāga horaḍuttade?)
– Quelle est la plateforme pour le train à destination de… ? : …ಗೆ ಹೋಗುವ ರೈಲು ಯಾವ ಪ್ಲಾಟ್ಫಾರ್ಮ್ನಲ್ಲಿ ಇದೆ? (…ge hōguva railu yāva plāṭphārmmnalli ide?)
Taxi et voiture
Lorsque vous prenez un taxi ou louez une voiture, il est utile de connaître quelques phrases supplémentaires.
– Pouvez-vous m’emmener à… ? : ನನ್ನ …ಗೆ ಕರೆದೊಯ್ಯಬಹುದು? (Nanna …ge kareduyabahudu?)
Exemple : Pouvez-vous m’emmener à l’aéroport ? ನನ್ನ ವಿಮಾನ ನಿಲ್ದಾಣಕ್ಕೆ ಕರೆದೊಯ್ಯಬಹುದು? (Nanna vimāna nildāṇakke kareduyabahudu?)
– Combien coûte la course jusqu’à… ? : …ಗೆ ಹೋಗಲು ಎಷ್ಟು ವೆಚ್ಚವಾಗುತ್ತದೆ? (…ge hōgalu eṣṭu veccavāguttade?)
Exemple : Combien coûte la course jusqu’à l’hôtel ? ಹೊಟೇಲ್ಗೆ ಹೋಗಲು ಎಷ್ಟು ವೆಚ್ಚವಾಗುತ್ತದೆ? (Hoṭēlge hōgalu eṣṭu veccavāguttade?)
– Pouvez-vous attendre ici ? : ಇಲ್ಲಿ ಕಾಯಬಹುದು? (Illi kāyabahudu?)
Comprendre les panneaux de signalisation et les indications
Les panneaux de signalisation en Kannada peuvent être difficiles à comprendre si vous ne connaissez pas les mots de base. Voici quelques termes courants que vous trouverez sur les panneaux :
– Entrée : ಪ್ರವೇಶ (Praveśa)
– Sortie : ನಿಷ್ಕ್ರಮಣ (Niṣkramaṇa)
– Arrêt : ನಿಲ್ಲು (Nillu)
– Attention : ಜಾಗ್ರತೆ (Jāgrate)
– Limite de vitesse : ವೇಗ ಮಿತಿ (Vēga miti)
Expressions courantes pour demander et donner des directions
Pour rendre votre communication encore plus fluide, voici quelques expressions courantes pour demander et donner des directions :
– Continuez tout droit jusqu’à… : …ವರೆಗೆ ನೇರವಾಗಿ ಹೋಗಿ (…Varege nēravāgi hōgi)
– Tournez à droite/gauche au prochain carrefour : ಮುಂದಿನ ಚೌಕದಲ್ಲಿ ಬಲ/ಎಡಕ್ಕೆ ತಿರುಗಿ (Mundina chauka dalli bala/edakke tirugi)
– Traversez la rue : ರಸ್ತೆ ದಾಟಿ (Raste dāṭi)
– C’est juste à côté de… : …ರ ಪಕ್ಕದಲ್ಲಿದೆ (…ra pakkadallide)
– Vous verrez… sur votre droite/gauche : ನೀವು ನಿಮ್ಮ ಬಲ/ಎಡ ಬದಿಯಲ್ಲಿ …ನೋಡುತ್ತೀರಿ (Nīvu nimma bala/eda badiyalli …nōḍuttīri)
Pratiquez avec des dialogues
Pour mieux maîtriser ces phrases et mots, pratiquons avec quelques dialogues courants.
Dialogue 1 : Demander des directions pour le marché
Voyageur : ಮಾರುಕಟ್ಟೆಗೆ ಹೇಗೆ ಹೋಗಬಹುದು? (Mārukaṭṭege hēge hōgabahudu?)
Local : ನೀವು ನೇರವಾಗಿ ಹೋಗಿ, ನಂತರ ಎಡಕ್ಕೆ ತಿರುಗಿ. (Nīvu nēravāgi hōgi, nantara edakke tirugi.)
Voyageur : ಅದು ಹತ್ತಿರವೇ? (Adu hattiravē?)
Local : ಹೌದು, ಅದು ಹತ್ತಿರದಲ್ಲಿದೆ. (Haudu, adu hattiradallide.)
Dialogue 2 : Prendre un taxi pour l’aéroport
Voyageur : ನನ್ನ ವಿಮಾನ ನಿಲ್ದಾಣಕ್ಕೆ ಕರೆದೊಯ್ಯಬಹುದು? (Nanna vimāna nildāṇakke kareduyabahudu?)
Chauffeur de taxi : ಹೌದು, ಆದರೆ ಸುಮಾರು ೫೦೦ ರೂಪಾಯಿ ಆಗುತ್ತದೆ. (Haudu, ādare sumāru 500 rūpāyi āguttade.)
Voyageur : ಸರಿ, ದಯವಿಟ್ಟು ಹೋಗಿ. (Sari, dayaviṭṭu hōgi.)
Dialogue 3 : Acheter un billet de train
Voyageur : ಬೆಂಗಳೂರುಗೆ ರೈಲು ಟಿಕೆಟ್ ಅನ್ನು ಎಲ್ಲಿ ಕೊಂಡುಹೋಗಬಹುದು? (Beṅgalūrige railu ṭikeṭ annu elli koṇḍuhōgabahudu?)
Employé de la gare : ಟಿಕೆಟ್ ಕೌಂಟರ್ ಅಲ್ಲಿ ಇದೆ. (Ṭikeṭ kauṇṭar alli ide.)
Voyageur : ಧನ್ಯವಾದಗಳು. (Dhanyavādagaḷu.)
Conclusion
Maîtriser les conditions et le vocabulaire pour demander et comprendre les directions en Kannada peut grandement améliorer votre expérience de voyage. En apprenant et en pratiquant ces mots et phrases, vous serez mieux préparé à naviguer dans les rues de Karnataka et à interagir avec les habitants locaux. N’oubliez pas de toujours avoir un sourire et de montrer de la patience, car la plupart des gens seront heureux de vous aider si vous faites l’effort de parler leur langue. Bonne chance et bon voyage !