Le Kannada, une langue dravidienne parlée principalement dans l’État du Karnataka en Inde, est riche en histoire et en culture. Apprendre le Kannada peut sembler intimidant au départ, surtout lorsqu’il s’agit de vocabulaire technique ou spécialisé, comme celui des médias et de la communication. Dans cet article, nous allons explorer le vocabulaire Kannada essentiel pour comprendre et participer aux discussions dans le domaine des médias et de la communication.
Introduction au vocabulaire des médias et de la communication en Kannada
Le vocabulaire des médias et de la communication en Kannada est indispensable pour quiconque souhaite travailler dans ce secteur en Inde ou simplement comprendre les nouvelles et les informations diffusées dans cette langue. Que vous soyez journaliste, étudiant en communication ou simplement un passionné de langues, ce guide vous fournira les bases pour naviguer dans ce domaine.
Les médias traditionnels
Les médias traditionnels, tels que la presse écrite, la radio et la télévision, jouent encore un rôle crucial dans la diffusion de l’information au Karnataka. Voici quelques termes clés liés à ces médias :
Journal (journal) – ಪತ್ರಿಕೆ (patrike)
Article (article) – ಲೇಖನ (lekhana)
Reporter (reporter) – ವರದಿಗಾರ (varadigara)
Rédacteur en chef (editor-in-chief) – ಸಂಪಾದಕ (sampādaka)
Édition (edition) – ಆವೃತ್ತಿ (āvṛtti)
Publicité (advertisement) – ಜಾಹೀರಾತು (jāhīrātu)
Radio (radio) – ರೇಡಿಯೊ (rēḍiyo)
Émission (broadcast) – ಪ್ರಸಾರ (prasāra)
Télévision (television) – ದೂರದರ್ಶನ (dūradarśana)
Présentateur (anchor) – ನಿರೂಪಕ (nirūpaka)
Caméra (camera) – ಕ್ಯಾಮೆರಾ (kyāmerā)
Les médias numériques
Avec l’avènement de l’Internet, les médias numériques ont pris une place prépondérante. Voici quelques termes en Kannada relatifs aux médias numériques :
Internet (internet) – ಇಂಟರ್ನೆಟ್ (inṭarṇeṭ)
Site web (website) – ವೆಬ್ಸೈಟ್ (vebsaiṭ)
Blog (blog) – ಬ್ಲಾಗ್ (blāg)
Podcast (podcast) – ಪಾಡ್ಕಾಸ್ಟ್ (pāḍkāst)
Réseaux sociaux (social media) – ಸಾಮಾಜಿಕ ಜಾಲಗಳು (sāmājika jālagalu)
Post (post) – ಪೋಸ್ಟ್ (pōsṭ)
Commentaire (comment) – ಕಾಮೆಂಟ್ (kāmeṇṭ)
Partager (share) – ಹಂಚಿಕೆ (hančike)
Like (like) – ಲೈಕ್ (laik)
Abonné (subscriber) – ಚಂದಾದಾರ (candādāra)
Notification (notification) – ಅಧಿಸೂಚನೆ (adhisūcane)
La communication professionnelle
Dans le domaine professionnel, la communication est essentielle pour le bon fonctionnement des entreprises. Voici quelques termes importants :
Email (email) – ಇಮೇಲ್ (imēl)
Réunion (meeting) – ಸಭೆ (sabhe)
Conférence (conference) – ಸಮ್ಮೇಳನ (sammēḷana)
Présenter (to present) – ಪ್ರಸ್ತುತ ಪಡಿಸು (prastuta paḍisu)
Discussion (discussion) – ಚರ್ಚೆ (carce)
Rapport (report) – ವರದಿ (varadi)
Appel téléphonique (phone call) – ದೂರವಾಣಿ ಕರೆ (dūravāṇi kare)
Vidéo conférence (video conference) – ವೀಡಿಯೊ ಕಾನ್ಫರೆನ್ಸ್ (vīḍiyo kānpharens)
Document (document) – ದಾಖಲೆ (dākale)
Signature (signature) – ಸಹಿ (sahi)
Les termes techniques en communication
Pour ceux qui travaillent dans les domaines techniques de la communication, il est crucial de connaître certains termes spécifiques. Voici quelques exemples :
Serveur (server) – ಸರ್ವರ್ (sarvar)
Base de données (database) – ಡೇಟಾಬೇಸ್ (ḍēṭābēs)
Logiciel (software) – ಸಾಫ್ಟ್ವೇರ್ (sāphṭʋēr)
Programme (program) – ಕಾರ್ಯಕ್ರಮ (kāryakrama)
Développeur (developer) – ಡೆವಲಪರ್ (ḍevalapar)
Application (application) – ಅಪ್ಲಿಕೇಶನ್ (aplikēṣan)
Interface utilisateur (user interface) – ಬಳಕೆದಾರ ಇಂಟರ್ಫೇಸ್ (baḷakedāra inṭarfēs)
Réseau (network) – ಜಾಲ (jāla)
Protocole (protocol) – ಪ್ರೋಟೋಕಾಲ್ (prōṭōkāl)
Cryptage (encryption) – ಎನ್ಕ್ರಿಪ್ಷನ್ (enkri’pṣan)
Le journalisme et l’éthique des médias
Le journalisme est un domaine qui demande non seulement des compétences techniques mais aussi une compréhension des principes éthiques. Voici quelques termes utiles :
Éthique (ethics) – ನೈತಿಕತೆ (naitikate)
Objectivité (objectivity) – ವಸ್ತುನಿಷ್ಠತೆ (vastuniṣṭhate)
Vérité (truth) – ಸತ್ಯ (satya)
Exactitude (accuracy) – ಶುದ್ಧತೆ (śuddhate)
Confidentialité (confidentiality) – ರಹಸ್ಯತೆ (rahasyate)
Source (source) – ಮೂಲ (mūla)
Déontologie (deontology) – ನೈತಿಕ ವಿಧಿ (naitika vidhi)
Responsabilité (responsibility) – ಜವಾಬ್ದಾರಿ (javābdāri)
Investigation (investigation) – ತನಿಖೆ (tanikhe)
Censure (censorship) – ಸೆನ್ಸಾರ್ಶಿಪ್ (sensār’ṣip)
Vocabulaire des relations publiques
Les relations publiques (RP) jouent un rôle essentiel dans la gestion de l’image et de la communication d’une organisation. Voici quelques termes clés :
Relations publiques (public relations) – ಸಾರ್ವಜನಿಕ ಸಂಪರ್ಕ (sāmānya samparka)
Communiqué de presse (press release) – ಪತ್ರಿಕಾ ಪ್ರಕಟಣೆ (patrikā prakaraṇe)
Événement (event) – ಘಟನೆ (ghaṭṭane)
Stratégie (strategy) – ತಂತ್ರ (tantra)
Crise (crisis) – ಸಂಕಷ್ಟ (saṅkaṣṭa)
Image de marque (brand image) – ಬ್ರಾಂಡ್ ಇಮೇಜ್ (brāṇḍ imej)
Campagne (campaign) – ಅಭಿಯಾನ (abhiyāna)
Engagement (engagement) – ತೊಡಗು (toḍagu)
Audience (audience) – ಪ್ರೇಕ್ಷಕರು (prēkṣakaru)
Message (message) – ಸಂದೇಶ (sandēśa)
Les médias sociaux et le marketing digital
Le marketing digital et les médias sociaux sont des domaines en pleine expansion. Voici quelques termes en Kannada associés à ces secteurs :
Médias sociaux (social media) – ಸಾಮಾಜಿಕ ಮಾಧ್ಯಮಗಳು (sāmājika mādhyamagalu)
Stratégie de contenu (content strategy) – ವಿಷಯ ತಂತ್ರ (viṣaya tantra)
Optimisation (optimization) – ಆಪ್ಟಿಮೈಜೇಶನ್ (āpṭimaijēṣan)
SEO (SEO) – ಎಸ್ಇಒ (es’ī’o)
Influenceur (influencer) – ಪ್ರಭಾವಶಾಲಿ (prabhāvaśāli)
Engagement (engagement) – ತೊಡಕು (toḍaku)
Conversion (conversion) – ಪರಿವರ್ತನೆ (parivartane)
Analyse (analytics) – ವಿಶ್ಲೇಷಣೆ (viślēṣaṇe)
Campagne (campaign) – ಅಭಿಯಾನ (abhiyāna)
Publicité en ligne (online advertising) – ಆನ್ಲೈನ್ ಜಾಹೀರಾತು (ān’lain jāhīrātu)
Conclusion
Apprendre le vocabulaire Kannada pour les médias et la communication est une étape essentielle pour ceux qui souhaitent comprendre et participer activement à ces secteurs au Karnataka. Ce guide couvre les termes de base, mais il est important de continuer à pratiquer et à enrichir votre vocabulaire au fur et à mesure de votre apprentissage. En utilisant ces mots dans des contextes réels, vous gagnerez en confiance et en compétence. Bon apprentissage !